1 00:00:00,857 --> 00:00:03,778 Кадрите, които ще видите не са изолирани случаи. 2 00:00:03,779 --> 00:00:06,799 Те са Индустриален Стандарт за животните развъждани за Любимци, 3 00:00:06,800 --> 00:00:11,184 Храна, Облекло, за Забавление и Изследвания. 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,741 Филма не е за деца. 5 00:00:19,163 --> 00:00:22,596 ТРИ ЕТАПА НА ИСТИНА 6 00:00:23,700 --> 00:00:27,700 1. ОСМИВАНЕ 7 00:00:28,200 --> 00:00:32,200 2. ЖЕСТОКА СЪПРОТИВА 8 00:00:32,700 --> 00:00:38,700 3. ПРИЕМАНЕ 9 00:00:53,298 --> 00:01:00,653 ЗЕМЛЯНИ 10 00:01:22,185 --> 00:01:29,685 землянин: съществително. Обитател на земята. 11 00:01:31,578 --> 00:01:37,978 Тъй като ние всички обитаваме земята, всички се считаме за земляни. 12 00:01:38,461 --> 00:01:43,581 Няма сексизъм, расизъм или видизъм в термина землянин. 13 00:01:43,824 --> 00:01:46,224 Той съдържа всеки от нас 14 00:01:46,501 --> 00:01:51,095 топло или студено кръвен, бозайник, гръбначно или безгръбначно, 15 00:01:51,096 --> 00:01:55,812 птица, влечуго, земноводно, риба, и човекоподобни. 16 00:01:57,529 --> 00:02:00,767 Хората, обаче, биващи не единствения вид на планетата, 17 00:02:00,768 --> 00:02:07,579 споделят този свят с милиони други живи същества, и всички се развиваме тук заедно. 18 00:02:07,580 --> 00:02:11,382 Обаче, човешкия вид е този, който доминира земята, 19 00:02:11,383 --> 00:02:16,387 често отнасяйки се с другите живи същества като прости предмети. 20 00:02:16,388 --> 00:02:18,547 Това се има в предвид под видизъм. 21 00:02:18,548 --> 00:02:21,268 ФЕСТИВАЛ НА БИКОВЕТЕ, ИСПАНИЯ 22 00:02:21,433 --> 00:02:24,917 По аналогия с расизма и сексизма, термина "видизъм" е предубеждение 23 00:02:24,918 --> 00:02:29,250 или отношение на наклонност в ползва на интересите 24 00:02:29,251 --> 00:02:35,058 на членовете на собствения вид срещу тези на членовете на друг вид. 25 00:02:35,059 --> 00:02:37,966 Ако едно същество страда не може да има морално оправдание за 26 00:02:37,967 --> 00:02:41,295 за отказа да се вземе това страдание в предвид. 27 00:02:41,296 --> 00:02:46,035 Независимо каква е природата на съществото, принципа на равенство изисква 28 00:02:46,036 --> 00:02:54,596 страданието на едно да бъде считано за равно на подобно страдание на всяко друго същество. 29 00:03:07,270 --> 00:03:11,842 Расистите нарушават принципа на равенство като дават предимство 30 00:03:11,843 --> 00:03:13,574 на интересите на членовете на 31 00:03:13,575 --> 00:03:17,054 собствената си раса, когато има сблъсък между техните 32 00:03:17,055 --> 00:03:20,575 интереси и интересите на друга раса. 33 00:03:26,271 --> 00:03:30,937 Сексистите нарушават принципа за равенство като предпочитат 34 00:03:30,938 --> 00:03:33,978 интересите на собствения си пол. 35 00:03:40,194 --> 00:03:47,033 По подобен начин, видистите позволяват интересите на собствения им вид 36 00:03:47,034 --> 00:03:53,337 да погазят по-големия интерес на членовете на други видове. 37 00:03:55,633 --> 00:03:59,153 Във всеки случай, модела е идентичен. 38 00:04:06,413 --> 00:04:11,902 Макар че сред членовете на човешкото семейство разпознаваме моралния принцип за уважение 39 00:04:11,903 --> 00:04:15,183 (всеки човек е някой, а не нещо), 40 00:04:15,188 --> 00:04:18,472 морално неуважително отношение настъпва, когато тези, стоящи на силния край при 41 00:04:18,473 --> 00:04:25,054 силова връзка, се отнасят с по-слабите все едно са прости предмети. 42 00:04:28,895 --> 00:04:32,253 Изнасилвачът причинява това на жертвата си. 43 00:04:32,254 --> 00:04:35,054 Насилникът на деца на децата. 44 00:04:35,691 --> 00:04:38,249 Господарят на роба. 45 00:04:38,673 --> 00:04:45,594 Във всички такива случай, хората, които имат власт използват, тези без власт. 46 00:04:45,595 --> 00:04:52,315 Може ли това да е вярно за отношението на хората към другите животни? 47 00:04:54,109 --> 00:04:56,187 Без съмнение има разлики, 48 00:04:56,188 --> 00:05:02,268 тъй като хората и животните не са еднакви във всички отношения. 49 00:05:03,421 --> 00:05:08,000 Но въпроса за приликите носи друго лице. 50 00:05:09,469 --> 00:05:15,869 Допускаме, тези животни няма всички желания, които ние хората имаме; 51 00:05:15,890 --> 00:05:20,111 допускаме, те не разбират всичко, което ние хората разбираме; 52 00:05:20,112 --> 00:05:22,965 въпреки всичко, ние и те имаме някой еднакви желания 53 00:05:22,966 --> 00:05:25,926 и разбираме някой еднакви неща. 54 00:05:26,712 --> 00:05:31,483 Желанията за храна и вода, подслон и компания, 55 00:05:31,484 --> 00:05:34,718 свобода на движенията и отсъствие на болка? 56 00:05:34,719 --> 00:05:39,599 Тези желания се споделят от всички животни и хора. 57 00:05:42,371 --> 00:05:44,795 А за разбирането: както хората, 58 00:05:44,796 --> 00:05:49,787 много животни разбират света, в който живеят и се движат. 59 00:05:49,788 --> 00:05:53,948 В противен случай не биха могли да оживеят. 60 00:05:54,902 --> 00:05:59,062 Така че под многото разлики има и прилика. 61 00:06:00,915 --> 00:06:06,810 Като нас, тези животни въплъщават мистерията и чудото на съзнанието. 62 00:06:06,811 --> 00:06:11,051 Като нас, те не са в света, те го усещат. 63 00:06:11,530 --> 00:06:18,229 Като нас те са психологичните центрове на живот, които е уникален и техен. 64 00:06:18,230 --> 00:06:22,884 В тези фундаментални отношения хората стоят заедно с 65 00:06:22,885 --> 00:06:26,746 с прасетата и кравите, пилетата и пуйките. 66 00:06:26,747 --> 00:06:30,764 Какво дължим на тези животни, как морално сме длъжни да се отнасяме с тях, 67 00:06:30,765 --> 00:06:34,185 са въпроси, чиито отговори започват с разпознаването на собствената ни 68 00:06:34,186 --> 00:06:36,906 психологическа прилика с тях. 69 00:06:38,771 --> 00:06:40,637 Така този филм демонстрира 70 00:06:40,638 --> 00:06:45,044 по пет начина как животните служат на човечеството 71 00:06:45,045 --> 00:06:49,605 (ЩЕ ТЕ ХРАНЯ И ОБЛИЧАМ) ... за да не забравим. 72 00:07:00,953 --> 00:07:05,718 Получилият нобелова награда Исак Башевис Сингър пише в неговия бестселър 73 00:07:05,719 --> 00:07:08,974 'Врагове, Любовна История' следното: 74 00:07:08,975 --> 00:07:13,643 "Всеки път, когато Хърман е бил свидетел на клането на животни и риба, 75 00:07:13,644 --> 00:07:17,911 той винаги е имал същата мисъл: в отношението си към създанията, 76 00:07:17,912 --> 00:07:22,542 всички хора са нацисти. Самодоволството, с което човека може да прави с другите видове 77 00:07:22,543 --> 00:07:26,891 каквото си иска служи като пример за най-крайните расистки теории, 78 00:07:26,892 --> 00:07:30,172 принципа, че правото е на силния". 79 00:07:32,837 --> 00:07:36,917 Сравнението с холокоста е умишлено и явно: 80 00:07:37,998 --> 00:07:41,879 една група живи същества измъчва друга. 81 00:07:43,335 --> 00:07:46,725 Въпреки че някои ще оспорят, че страданието на животните може да се сравни с това 82 00:07:46,726 --> 00:07:50,966 на евреите или робите, всъщност има паралел. 83 00:07:52,484 --> 00:07:58,027 А за затворниците и жертвите на това масово убийство, техният холокост 84 00:07:58,028 --> 00:08:00,277 е далеч от приключен. 85 00:08:17,885 --> 00:08:22,769 В неговата книга 'Най-отдалечената къща' автора Хенри Бестън пише: 86 00:08:22,770 --> 00:08:26,229 "Имаме нужда от друга и по-мъдра, и може би по-мистична 87 00:08:26,230 --> 00:08:28,390 представа за животните. 88 00:08:30,130 --> 00:08:34,882 Далеч от природата, и живеейки със сложна хитрост, 89 00:08:34,883 --> 00:08:36,682 човека в цивилизацията наблюдава 90 00:08:36,683 --> 00:08:41,150 съществата през лупата на своето познание 91 00:08:41,938 --> 00:08:46,644 и ги вижда през уголемено перо и целият образ е размазан. 92 00:08:46,645 --> 00:08:49,412 Покровителстваме ги за тяхната незавършеност, 93 00:08:49,413 --> 00:08:55,087 за трагичната им съдба да приемат форма толкова далеч под нашата. 94 00:08:55,088 --> 00:08:58,566 И точно там грешим, и грешим много. 95 00:08:59,930 --> 00:09:04,330 Животните не трябва да се измерват от човека. 96 00:09:04,584 --> 00:09:08,219 В всят по-стар и по-завършен от нашия, 97 00:09:08,220 --> 00:09:11,260 те се движат завършени и пълни, 98 00:09:13,888 --> 00:09:19,408 надарени със сетива, които сме изгубили или не сме имали, 99 00:09:22,601 --> 00:09:26,441 живеещи със звукове, които няма да чуем. 100 00:09:31,236 --> 00:09:34,836 Те не са братя; Те не са подчинени; 101 00:09:37,523 --> 00:09:39,363 те са други нации, 102 00:09:40,759 --> 00:09:45,276 уловени заедно с нас в мрежата на живота и времето, 103 00:09:45,277 --> 00:09:50,237 другари затворници на величието и мъките на земята". 104 00:09:56,148 --> 00:09:59,412 ЧАСТ ЕДНО: ДОМАШНИ ЛЮБИМЦИ 105 00:10:01,162 --> 00:10:07,941 За повече от нас, връзката ни с животните включва притежанието на любимец или два. 106 00:10:07,942 --> 00:10:10,902 Е, откъде идват нашите любимци? 107 00:10:12,335 --> 00:10:20,313 Разбира се, един от най-очевидните начини, да служат животните на човека е като компания. 108 00:10:20,314 --> 00:10:22,178 РАЗВЪЖДНИЦИ 109 00:10:22,205 --> 00:10:28,172 За тези животни започва от развъдника, въпреки че не всички развъдници 110 00:10:28,173 --> 00:10:32,948 се считат за професионални. Всъщност, в тази професия всеки може да бъде животновъд. 111 00:10:32,949 --> 00:10:36,019 МАГАЗИНИ ЗА ЖИВОТНИ И ФАБРИКИ ЗА КУЧЕНЦА 112 00:10:36,020 --> 00:10:41,016 Повечето от животните в магазините се набавят от фабрики за кученца, 113 00:10:41,017 --> 00:10:43,296 дори да не го знаят. 114 00:10:47,443 --> 00:10:49,340 Фабриките за кученца са ниско бюджетни 115 00:10:49,341 --> 00:10:56,061 търговски предприятия, развъждащи кучета а продажба на магазини и други. 116 00:11:04,682 --> 00:11:07,404 Често се намират в някой заден двор, 117 00:11:07,405 --> 00:11:15,645 излагайки животните на мръсни, пренаселени условия без ветеринарна грижа или социализация. 118 00:11:18,380 --> 00:11:20,856 Кучетата от тези места често проявяват 119 00:11:20,857 --> 00:11:25,177 физични и психологични проблеми докато растат. 120 00:11:28,389 --> 00:11:29,829 БЕЗДОМНИ КУЧЕТА 121 00:11:30,584 --> 00:11:34,613 Бездомните кучета, ако имат късмет, ще бъдат взети и откарани в 122 00:11:34,614 --> 00:11:42,214 приют за кучете, където те само могат да се насяват да намерят нов дом отново. 123 00:11:45,730 --> 00:11:50,510 25 милиона животни остават бездомни всяка година. 124 00:11:53,909 --> 00:11:59,189 И около 27% от чистокръвните кучета са сред бездомните. 125 00:12:11,872 --> 00:12:15,673 От тези 25 милиона бездомни животни средно 9 милиона 126 00:12:15,674 --> 00:12:18,474 умират на улицата от болести, 127 00:12:18,881 --> 00:12:21,313 глад, 128 00:12:22,845 --> 00:12:25,405 излагане на слънце и студ, 129 00:12:26,217 --> 00:12:30,857 наранявания, или друга опасност на уличния живот. 130 00:12:31,046 --> 00:12:36,939 Много други са изгубени, някои от които изхвърлени на улицата от собственици. 131 00:12:36,940 --> 00:12:41,072 Останалите 16 милиона умират в приюти, 132 00:12:41,073 --> 00:12:46,273 които нямат място за тях и са принудени да ги убият. 133 00:12:51,175 --> 00:12:53,128 Тъжно, на всичкото отгоре, 134 00:12:53,129 --> 00:13:00,409 почти 50% от животните заведени в приюти са предадени от техните собственици. 135 00:13:02,306 --> 00:13:08,863 Много хора твърдят, че не посещават приюти, защото е депресиращо за тях. 136 00:13:08,864 --> 00:13:13,870 Но причината животните да са натъпкани в такива тъмни помещения като това, 137 00:13:13,871 --> 00:13:18,911 е заради отказа на хората да кастрират любимците си. 138 00:13:19,655 --> 00:13:23,867 Няколко собственика на любимци, чувстват, в частност мъжете по някаква причина, 139 00:13:23,868 --> 00:13:29,548 че кастрирането на любимеца осакатява собственика някак си... 140 00:13:29,688 --> 00:13:37,448 ...или може да искат децата им да преживеят "чудото на живота", така да се каже. 141 00:13:46,233 --> 00:13:51,672 Във всеки случай, собственици като тези, без да знаят взимат участие в еутаназията 142 00:13:51,673 --> 00:13:55,193 на повече от 60,000 животни на ден. 143 00:13:57,306 --> 00:14:03,893 Еутаназия, дефинирана като акт на безболезнено убийство на основание на милосърдие, 144 00:14:03,894 --> 00:14:08,222 обикновено се извършва с инжекция в крака за кучетата, 145 00:14:08,223 --> 00:14:11,423 и понякога в стомаха за котките. 146 00:14:17,455 --> 00:14:23,775 Тя е бърза и безболезнена процедура за животните, и най-хуманната, 147 00:14:24,412 --> 00:14:27,250 не не винаги най-достъпната. 148 00:14:30,766 --> 00:14:33,877 Поради увеличения брой еутаназии в приютите, 149 00:14:33,878 --> 00:14:38,137 и увеличаващото се, постоянно, търсене на наркотици като Euthasol, 150 00:14:38,138 --> 00:14:45,498 някои приюти с ограничения на бюджета са принудени да използват газови камери. 151 00:14:47,004 --> 00:14:48,284 ГАЗОВИ КАМЕРИ 152 00:14:48,881 --> 00:14:52,312 В газова камера, животните са натъпкани много плътно. 153 00:14:52,313 --> 00:14:56,313 и може да отнеме до 20 минути да умрат. 154 00:15:07,993 --> 00:15:11,051 Този метод е по-малко милосърден, 155 00:15:11,052 --> 00:15:13,692 по-травматизиращ и болезнен. 156 00:15:14,568 --> 00:15:17,841 Но процедурата е по-евтина. 157 00:15:25,912 --> 00:15:29,691 Може би някои от трудните въпроси, които трябва да се запитаме за животните 158 00:15:29,692 --> 00:15:32,572 които държим като компания са: 159 00:15:33,304 --> 00:15:37,434 Можем ли да държим животни за компания и същевременно да отговаряме на нуждите им? 160 00:15:37,435 --> 00:15:40,578 Да това, да имаме животни за компания, е в най-добър техен интерес, 161 00:15:40,579 --> 00:15:42,579 или ги експлоатираме? 162 00:15:43,055 --> 00:15:48,544 Отговорите на тези въпроси може да лежат в поведението на собствениците 163 00:15:48,545 --> 00:15:54,785 и способността има да осигурят подходяща среда за техните животни. 164 00:16:21,237 --> 00:16:24,442 (ЦИАНИДНО ОТРАВЯНЕ) Повечето хора са видисти. 165 00:16:24,443 --> 00:16:28,856 Този филм показва, че обикновените човешки същества (не няколко изклюително 166 00:16:28,857 --> 00:16:32,664 зли или безсърдечни хора, но поразителното множество от хора), 167 00:16:32,665 --> 00:16:36,725 взимат активно участие, съгласяват се, и позволяват данъците им 168 00:16:36,726 --> 00:16:40,916 да се използват за практики, които жертват най-важните 169 00:16:40,917 --> 00:16:44,794 интереси на други видове, за да спомогнат най-незначителните 170 00:16:44,795 --> 00:16:47,355 интереси на собствения вид. 171 00:16:49,833 --> 00:16:53,753 СВРЪХПОПУЛАЦИЯ НА БЕЗДОМНИ КУЧЕТА В ТУРЦИЯ 172 00:17:00,094 --> 00:17:02,555 Надеждата на утрешните животни е 173 00:17:02,556 --> 00:17:09,756 е да се намерят в Човешка Култура, която се учи да чувства отвъд себе си. 174 00:17:16,088 --> 00:17:20,008 Трябва да се научим да бъдем съпричастни, 175 00:17:23,338 --> 00:17:25,726 трябва да се научим да гледаме в очите 176 00:17:25,727 --> 00:17:33,247 в очите на животно и да чувстване, че живота им има стойност, защото са живи. 177 00:17:45,966 --> 00:17:49,279 ЧАСТ ДВЕ: ХРАНА 178 00:17:51,934 --> 00:18:02,629 "О, пропуснах. Пропуснах те, скъпи. Но ще те хвана пак!" 179 00:18:04,868 --> 00:18:10,838 "Хванах те! Добро момче!" 180 00:18:11,255 --> 00:18:13,666 Ставащото в кланиците е вариация 181 00:18:13,667 --> 00:18:19,342 на темата за експлоатацията на слабите от силните. 182 00:18:32,642 --> 00:18:35,110 Повече от десет хиляди пъти в минута, 183 00:18:35,111 --> 00:18:39,820 повече от шест милиарда пъти в година, само в Съединените Щати, 184 00:18:39,821 --> 00:18:44,737 живота е буквално изцеден от така наречените "животни за храна". 185 00:18:44,738 --> 00:18:49,270 Имайки по-голяма сила, хората решават кога тези животни ще умрат, 186 00:18:49,271 --> 00:18:50,711 къде ще умрат, 187 00:18:50,820 --> 00:18:52,758 и как ще умрат. 188 00:18:53,970 --> 00:18:55,946 Интересите на тези животни 189 00:18:55,947 --> 00:19:00,987 не играят никаква роля в определянето на съдбата им. 190 00:19:01,342 --> 00:19:05,441 Убийството на животно е, в себе си, тревожен факт. 191 00:19:05,442 --> 00:19:07,378 Казано е, че ако трябваше 192 00:19:07,379 --> 00:19:11,281 да убиваме сами храната си, всички щяхме да сме вегетарианци. 193 00:19:11,282 --> 00:19:14,364 Със сигурност много малко хора някога са били в кланица, 194 00:19:14,365 --> 00:19:19,085 а филми за операциите на кланиците не са популярни по телевизията. 195 00:19:19,086 --> 00:19:24,868 Хората може да се надяват, че месото, което купуват, идва от животно, умряло без болка, 196 00:19:24,869 --> 00:19:27,695 но всъщност не искат да знаят за това. 197 00:19:27,696 --> 00:19:32,218 А тези, които чрез покупките си, изискват животните да бъдат убити, 198 00:19:32,219 --> 00:19:37,532 не заслужават да бъдат пазени то този, или някой друг от аспектите на продукцията 199 00:19:37,533 --> 00:19:39,372 на месото, което купуват. 200 00:19:39,373 --> 00:19:42,413 И така, откъде идва храната ни? 201 00:19:44,170 --> 00:19:49,165 За тези от нас, живеещи на месна диета, обработката на животните 202 00:19:49,166 --> 00:19:51,326 преминава както следва. 203 00:19:52,349 --> 00:19:53,921 ЖИГОСВАНЕ 204 00:19:57,363 --> 00:20:01,283 За говедата, всички животни се жигосват... 205 00:20:01,494 --> 00:20:04,413 ...в този случай, на лицето. 206 00:20:07,657 --> 00:20:09,577 ПРЕМАХВАНЕ НА РОГАТА 207 00:20:10,784 --> 00:20:14,703 Обикновено следва премахване на рогата. Никога с упойка. 208 00:20:14,704 --> 00:20:17,755 А по-скоро, с големи клещи. 209 00:20:32,789 --> 00:20:34,290 ТРАНСПОРТ 210 00:20:36,176 --> 00:20:40,052 При транспортирането, животните са натъпкани толкова плътно в камиони, че те са 211 00:20:40,053 --> 00:20:42,474 практически едно върху друго. 212 00:20:42,475 --> 00:20:47,115 Горещина, ниски температури, умора, травма, и здравни условия 213 00:20:47,116 --> 00:20:51,312 ще убият някой от тези животни по пътя към кланиците. 214 00:20:51,313 --> 00:20:52,208 ДОЕНЕ 215 00:20:54,189 --> 00:20:56,145 Дойните крави се държат оковани 216 00:20:56,146 --> 00:21:01,571 в краварника им през целия ден, без да получават никакво движение. 217 00:21:01,572 --> 00:21:09,492 Пестициди и антибиотици също се използват за да увеличат производството им на мляко. 218 00:21:22,441 --> 00:21:28,361 Рано или късно, дойните крави, като тази, рухват от изтощение. 219 00:21:29,064 --> 00:21:32,979 Нормално, кравите могат да доживеят 20 години, 220 00:21:32,980 --> 00:21:36,900 но дойните крави общо взето умират за 4. 221 00:21:37,333 --> 00:21:42,828 В която точка, месото им се използва в ресторантите за бързо хранене. 222 00:21:42,829 --> 00:21:44,375 МЕСО 223 00:21:48,878 --> 00:21:50,087 В тази кланица, 224 00:21:50,088 --> 00:21:54,346 жигосаните и без рога говеда се вкарват в краварник. 225 00:21:54,347 --> 00:21:56,319 ЗАДЪРЖАЩИ СТРЕЛИ 226 00:21:57,181 --> 00:21:59,195 Пистолета със задържащи патрони, който е проектиран 227 00:21:59,196 --> 00:22:04,556 да свали животните в безсъзнание без да причинява болка, 228 00:22:04,859 --> 00:22:09,920 изстрелва стоманена стрела, с помощта на сгъстен въздух или халосни патрон, 229 00:22:09,921 --> 00:22:12,114 направо в мозъка на животното. 230 00:22:12,115 --> 00:22:14,143 КЪРВЕНЕ 231 00:22:16,668 --> 00:22:22,556 Въпреки че се използват различни методи на клане, в тази Масачузетска фабрика, 232 00:22:22,557 --> 00:22:27,624 добитъка се издига и неговото или нейното гърло се прерязва. 233 00:22:27,625 --> 00:22:32,265 Заедно с месото, кръвта им ще се използва също. 234 00:22:42,047 --> 00:22:46,007 Въпреки че животното е получило задържаща стрела в главата, 235 00:22:46,008 --> 00:22:48,508 което би трябвало да го е направило 236 00:22:48,509 --> 00:22:54,942 безчувствено... както можете да видите животното е все още в съзнание. 237 00:22:54,943 --> 00:22:57,023 Това не е необичайно. 238 00:22:57,510 --> 00:23:01,551 Понякога те са живи дори дори след като кръвта им е била изтекла, 239 00:23:01,552 --> 00:23:06,352 и са на път а конвейера за да бъдат разфасовани. 240 00:23:12,542 --> 00:23:15,329 ШОКИРАЩИ КУТИИ 241 00:23:50,966 --> 00:23:56,566 КАШЕР (храна, отговаряща на еврейските религиозни изисквания) 242 00:23:57,189 --> 00:24:01,828 Това е най-големия glatt кашер завод за месо в Съединените Щати. 243 00:24:01,829 --> 00:24:09,029 Glatt, идишката дума за "гладък", означава най-високия стандарт за чистота... 244 00:24:12,412 --> 00:24:18,092 ...и правилата за кашер клането изискват минимално страдание. 245 00:24:24,159 --> 00:24:30,719 Употребата на електрически палки върху обездвижени животни е нарушение. 246 00:24:32,041 --> 00:24:34,337 ШЕКИТА – РИТУАЛНО КЛАНЕ 247 00:24:36,670 --> 00:24:40,774 Обръщането на изплашени животни за удобство на касапите 248 00:24:40,775 --> 00:24:42,455 също е нарушение. 249 00:24:48,922 --> 00:24:55,541 Обръщането кара добитъка да вдиша кръв след прерязването. 250 00:24:59,110 --> 00:25:03,198 Рязането на трахеята и хранопровода от гърлата им е друго 251 00:25:03,199 --> 00:25:07,881 забележително нарушение, тъй като животните за кашер не трябва да се докосват... 252 00:25:07,882 --> 00:25:10,580 ...докато кървенето не спре. 253 00:25:23,262 --> 00:25:27,001 И стоварването на борещи се и умиращи добичета през метални улей, 254 00:25:27,002 --> 00:25:30,042 върху накиснатите с кръв подове, 255 00:25:30,301 --> 00:25:34,269 с техните гърла висящи навън, 256 00:25:38,880 --> 00:25:44,320 тази "свещена задача" не е нито чиста нито състрадателна. 257 00:25:46,392 --> 00:25:50,402 Оковаването и окачването са други нарушение, 258 00:25:50,403 --> 00:25:56,483 ноти съотвества на правилата на кашер за третиране на животните. 259 00:25:56,632 --> 00:26:03,032 Ако това беше кашер, смъртта не беше нито бърза нито състрадателна. 260 00:26:03,527 --> 00:26:05,471 ТЕЛЕШКО 261 00:26:05,940 --> 00:26:10,448 Телетата, взети от майките им два дни след раждането, са вързани 262 00:26:10,449 --> 00:26:15,893 за врата и се държат ограничени за да не могат да се развият мускулите им. 263 00:26:15,894 --> 00:26:18,870 Хранени ни течна диета с недостиг на желязо, 264 00:26:18,871 --> 00:26:22,551 без сламена постеля, вода, и светлина, 265 00:26:22,558 --> 00:26:26,630 след четири месеца на това окаяно съществуване те биват заклани. 266 00:26:26,631 --> 00:26:28,426 ПРАСЕТА 267 00:26:32,057 --> 00:26:35,447 Свинете в заводите са машини за развъждане, поддържани 268 00:26:35,448 --> 00:26:40,323 постоянно бременни чрез методи на изкуствено осеменяване. 269 00:26:40,324 --> 00:26:44,243 Големите заводи за прасета "произвеждат", 270 00:26:44,244 --> 00:26:51,204 както те го наричат, между 50,000 и 600,000 прасета на година... всеки. 271 00:26:51,812 --> 00:26:53,812 УСЛОВИЯ ВЪВ ФАБРИКИТЕ 272 00:27:10,287 --> 00:27:13,606 КАФЕЗИ ЗА БРЕМЕННОСТ 273 00:27:21,779 --> 00:27:25,500 ХЕРНИИ И ВЪЗПАЛЕНИЯ 274 00:27:38,415 --> 00:27:43,057 КАНИБАЛИЗЪМ 275 00:28:05,959 --> 00:28:09,008 ОТХОДНИ ШАХТИ 276 00:28:30,743 --> 00:28:35,478 Подрязването на опашките е практика, наложена от липсата на място и стресиращите 277 00:28:35,479 --> 00:28:41,706 условия на живот, за да не могат прасетата да си отхапват опашките. 278 00:28:41,707 --> 00:28:44,187 Това се прави без упойка. 279 00:28:44,189 --> 00:28:46,029 ПОДРЯЗВАНЕ НА УШИТЕ 280 00:28:47,194 --> 00:28:53,674 Подрязането на ушите е подобна процедура, също извършвана без упойка. 281 00:29:03,817 --> 00:29:06,457 Както и рязането на зъбите. 282 00:29:25,745 --> 00:29:27,908 КАСТРАЦИЯ 283 00:29:28,693 --> 00:29:33,309 Кастрацията също се прави без упойка 284 00:29:33,310 --> 00:29:38,030 и се предполага, че ще произведе по-тлъсто месо. 285 00:29:46,675 --> 00:29:48,355 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПАЛКИ 286 00:29:49,868 --> 00:29:55,948 Електрическите палки се използват за очевидни причини: управление. 287 00:30:21,194 --> 00:30:22,957 ЕЛЕКТРОКУЦИЯ 288 00:30:25,701 --> 00:30:31,221 Електрокуцията е друг метод на клане, както се вижда тук. 289 00:30:34,793 --> 00:30:36,779 ПРЕРЯЗВАНЕ НА ГЪРЛОТО 290 00:30:36,780 --> 00:30:38,235 Прерязването на гърлото, обаче, 291 00:30:38,236 --> 00:30:42,956 е все още най-евтиния начин да се убие животно. 292 00:31:05,508 --> 00:31:09,382 ВАРЕНЕ И ОБЕЗКОСМЯВАНЕ 293 00:31:11,690 --> 00:31:15,011 След пробождането с нож, прасетата се оковават, 294 00:31:15,012 --> 00:31:21,810 окачени на релса да кървят и потопени в горещи резервоари за да се премахне четината им. 295 00:31:21,811 --> 00:31:27,565 Много все още се борят докато са потапяни надолу с главата в резервоари с вряща вода, 296 00:31:27,566 --> 00:31:29,935 където биват удавени. 297 00:32:07,520 --> 00:32:09,683 ПТИЦЕВЪДСТВО 298 00:32:11,807 --> 00:32:17,851 А за птиците, днешното потребление на американците за един ден е толкова, 299 00:32:17,852 --> 00:32:21,772 колкото е било за цяла година през 1930. 300 00:32:24,785 --> 00:32:29,329 Най-големите компании за бройлери в света сега колят по повече от 301 00:32:29,330 --> 00:32:32,690 8.5 милиона птици за една седмица. 302 00:32:43,515 --> 00:32:45,218 РЯЗАНЕ НА ЧОВКИТЕ 303 00:32:49,007 --> 00:32:53,423 Рязането на човките предотвратява кълването на перата и канибализма при обърканите пилета, 304 00:32:53,424 --> 00:33:01,504 причинено от пренаселеността, където пилетата са не способни да установят социален ред. 305 00:33:06,596 --> 00:33:11,675 Днес, изпълнявана с малките пилета, процедурата протича много бързо, 306 00:33:11,676 --> 00:33:14,076 около 15 птици в минута. 307 00:33:14,121 --> 00:33:20,089 Такова бързане означава, че температурата и остротата на острието варира, което води 308 00:33:20,090 --> 00:33:24,450 немарливо рязане и сериозни наранявания за птицата. 309 00:33:24,451 --> 00:33:26,051 УСЛОВИЯ НА ЖИВОТ 310 00:33:26,661 --> 00:33:31,343 А за условията на живот, между 60 до 90 хиляди птици може 311 00:33:31,344 --> 00:33:34,384 да живеят заедно в една сграда. 312 00:33:45,729 --> 00:33:51,602 Страданието за тези животни е безпощадно. То е начин на живот. 313 00:33:51,603 --> 00:33:58,723 Въпреки че човките им са отрязани, те се опитват да се кълват едно друго. 314 00:34:01,951 --> 00:34:09,002 За кокошките, те живеят в складове за снасяне, заключени в кафези. 315 00:34:10,518 --> 00:34:12,802 КАФЕЗИ 316 00:34:13,846 --> 00:34:20,486 Много губят перата си и се нараняват от търкането в металните клетки. 317 00:34:23,430 --> 00:34:28,042 Ограниченото пространство не им позволява да разтворят крилете си, и кокошките не могат 318 00:34:28,043 --> 00:34:32,230 да задоволят дори минимални природни инстинкти. 319 00:34:32,231 --> 00:34:33,942 ТРАНСПОРТИРАНЕ 320 00:34:34,400 --> 00:34:40,880 По време на транспортирането, всички животни страдат, а много умират. 321 00:34:41,251 --> 00:34:45,045 Те се задушават, когато други животни се струпат върху тях 322 00:34:45,046 --> 00:34:48,726 в претъпкани, недобре натоварени клетки. 323 00:34:50,389 --> 00:34:52,597 КЛАНЕ 324 00:34:56,124 --> 00:35:03,530 "THE HANG PEN" (нещо като "бесилката за птици") МУУРФИЛД, ЗАПАДНА ВИРДЖИНИЯ 325 00:35:30,709 --> 00:35:35,509 Пилетата и пуйките се колят по многобройни начини. 326 00:35:35,756 --> 00:35:41,756 Някой може да бъдат убит с бухалки или да отрежат главите им. 327 00:35:51,960 --> 00:35:56,680 Но повечето минават през конвейерите на фабриките. 328 00:36:01,072 --> 00:36:06,192 Окачени надолу с главата, главата им биват прерязвани, 329 00:36:06,749 --> 00:36:10,029 и са оставяни да кървят до смърт. 330 00:36:17,739 --> 00:36:21,708 Други може да бъдат сложени в тръби, за да не могат да се движат, 331 00:36:21,709 --> 00:36:24,509 докато бавно кървят до смърт. 332 00:36:27,323 --> 00:36:34,573 Сигурно, ако касапниците имаха стъклени стени, нямаше ли всички да сме вегетарианци? 333 00:36:34,574 --> 00:36:37,023 Но касапниците нямат стъклени стени. 334 00:36:37,024 --> 00:36:41,674 Архитектурата на касапницата е тъмна, проектирана в интерес на отрицанието, 335 00:36:41,675 --> 00:36:46,899 за да подсигури, че няма да видим нищо, дори да искахме. А кой иска да гледа? 336 00:36:46,900 --> 00:36:58,031 "Върви шибаняк! Не спирай." 337 00:36:58,032 --> 00:37:08,049 "Давай, давай!!! Давай, кучко!" 338 00:37:16,805 --> 00:37:20,123 Емерсън е направил следното наблюдение, преди повече от сто години, 339 00:37:20,124 --> 00:37:25,652 "Ти вечеря, и въпреки, че касапницата е съвестно скрита 340 00:37:25,653 --> 00:37:30,853 в елегантната далечина на милите, има съучастничество. " 341 00:38:15,635 --> 00:38:17,786 МОРСКА ХРАНА 342 00:38:21,575 --> 00:38:26,236 А за тези, които мислят, че яденето на морска храна е "по-здравословно" от земните животни, 343 00:38:26,237 --> 00:38:30,554 само си си спомнете колко безвъзвратни отпадъци и заразни утайки 344 00:38:30,555 --> 00:38:33,355 се изхвърлят в нашите океани. 345 00:38:33,606 --> 00:38:38,899 В миналото... нефтените... ядрените... и химичните индустрии са направили малко за 346 00:38:38,900 --> 00:38:41,475 за защитата на морската среда... 347 00:38:41,476 --> 00:38:48,103 ...а изхвърлянето на или под морската повърхност винаги е било удобно място 348 00:38:48,104 --> 00:38:51,384 за отърваване от неудобни отпадъци. 349 00:38:56,807 --> 00:38:59,208 ТЪРГОВСКИ РИБОЛОВ 350 00:39:02,460 --> 00:39:08,217 Днешните търговци на риба усложняват тази ситуация в огромни мащаби. 351 00:39:08,218 --> 00:39:11,082 Използват огромни фабрични траулери с размерите на 352 00:39:11,083 --> 00:39:18,283 футболни полета и модерна електронна екипировка за да откриват и ловят риба. 353 00:39:20,078 --> 00:39:26,558 Огромни мрежи се разпъват сред океана, поглъщайки всичко на пътя ся. 354 00:39:26,998 --> 00:39:31,607 Тези риболовци, в комбинация с нашия нарастващ апетит за морска храна, 355 00:39:31,608 --> 00:39:36,088 изпразват океаните от живот с тревожна скорост. 356 00:39:41,133 --> 00:39:48,190 Вече 13 от 17 основни световни рибарници са изчерпани или в сериозен упадък. 357 00:39:48,191 --> 00:39:52,444 Останалите са прекалено или напълно използвани. 358 00:39:52,445 --> 00:39:54,317 БОЛЕСТ 359 00:40:00,204 --> 00:40:02,584 Скорошното избухване на Pfiesteria, 360 00:40:02,585 --> 00:40:06,910 микроорганизъм 1,000 пъти по-силен от цианида, 361 00:40:06,911 --> 00:40:12,089 се роди от милиони галони сурови свински изпражнения и урина, изсипани в реките, 362 00:40:12,090 --> 00:40:16,793 езерата, и океаните, превръщайки екосистемите им в непочистени тоалетни, 363 00:40:16,794 --> 00:40:19,268 е най обезпокоително. 364 00:40:21,256 --> 00:40:26,421 Заплашвайки морски живот и хората, Pfiesteria е убила повече от 1 милиард риби, 365 00:40:26,422 --> 00:40:30,194 най-големия рекорд за убита риба на югоизток, 366 00:40:30,195 --> 00:40:33,272 и все още се разпространява. 367 00:40:34,565 --> 00:40:40,239 Следи Pfiesteria вече са намерени от Long Island до Florida Gulf, 368 00:40:40,240 --> 00:40:43,120 на разстояния от 1,000 miles. 369 00:40:43,735 --> 00:40:46,790 Всъщност тази водна Pfiesteria инвазия 370 00:40:46,791 --> 00:40:52,841 е едно от най-лошите избухвания на опасен микроорганизъм в историята на САЩ. 371 00:40:52,842 --> 00:40:59,482 Тя е биориск от трета степен. Ебола е от четвърта. СПИН е от втора. 372 00:41:00,237 --> 00:41:05,351 И този микроб мутира като директен резултат от нашата масова консумация на животни, 373 00:41:05,352 --> 00:41:07,672 в частност свинско месо. 374 00:41:09,122 --> 00:41:16,794 Със свинеферми угояващи милиони прасета за клане, зърното влиза и отпадъците излизата. 375 00:41:16,795 --> 00:41:20,235 УРАГАНА ФЛОЙД СЕВЕРНА КАРОЛИНА, 1999 376 00:41:20,998 --> 00:41:23,995 Тези отпадъци достига океаните и водните източници, 377 00:41:23,996 --> 00:41:27,196 замърсявайки животните живеещи там, 378 00:41:27,452 --> 00:41:31,132 както и тези, които се хранят от там. 379 00:41:32,273 --> 00:41:34,030 КИТОЛОВСТВО 380 00:41:38,287 --> 00:41:40,287 Накрая, китоловството. 381 00:41:40,553 --> 00:41:45,465 Въпреки че Международната Китоловна Комисия забрани търговския лов на китове през 1985, 382 00:41:45,466 --> 00:41:53,546 много държави продължават да убиват китове за тяхното, така наречено, "екзотично месо". 383 00:42:01,027 --> 00:42:02,876 Използват харпуни, 384 00:42:04,085 --> 00:42:05,845 огнестрелни оръжия, 385 00:42:06,763 --> 00:42:08,058 куки, 386 00:42:09,210 --> 00:42:10,940 дори експлозиви, 387 00:42:12,940 --> 00:42:15,381 или ги закарват в авторизирани заливи за китоловство 388 00:42:15,382 --> 00:42:21,142 където ги закарват до брега и убиват с ножове в плитчините. 389 00:42:45,257 --> 00:42:47,488 ДЕЛФИНИ 390 00:42:51,599 --> 00:42:57,704 Всяка зима, между месеците на октомври до март, хиляди делфини са 391 00:42:57,705 --> 00:43:02,745 оградени и брутално убити в малки градове из Япония. 392 00:43:06,339 --> 00:43:12,179 Звукови палки под водата интерферират със сонара на делфините. 393 00:43:16,808 --> 00:43:23,128 Веднъж дезориентирани и хванати в мрежите, делфините се паникьосват. 394 00:43:26,201 --> 00:43:31,675 Рибарите често раняват няколко делфина с пробождане от копие или разрязване от нож... 395 00:43:31,676 --> 00:43:37,836 тъй като делфините никога не изоставят ранен член на семейството. 396 00:43:38,415 --> 00:43:42,047 Майките и бебета се викат нещастно след като са разделени, 397 00:43:42,048 --> 00:43:47,888 окачени и влачени ... за да бъдат безжалостно накълцани скоро. 398 00:43:56,408 --> 00:44:00,496 това са добри и невинни създания... 399 00:44:01,257 --> 00:44:06,538 ...и заслужават нещо по-добро. 400 00:44:41,290 --> 00:44:44,621 И тук, докато лежат поразени, 401 00:44:44,622 --> 00:44:49,822 безпомощно на циментовия под, те са разрязани с мачети 402 00:44:50,193 --> 00:44:53,393 и оставени бавно да се задушат... 403 00:45:03,302 --> 00:45:10,876 ...гърчейки се в агония... докато наоколо минават ученици. 404 00:45:27,303 --> 00:45:32,570 Такива кадри на клане и кървава вода ясно показват, че Японското правителство 405 00:45:32,571 --> 00:45:37,292 няма никакво уважение към състоянието на океаните нехуманните си методи на на риболов... 406 00:45:37,293 --> 00:45:42,071 ...често в нарушение на международните споразумения и закони, създадени 407 00:45:42,072 --> 00:45:45,565 за защитят океаните от пре-експлоатация... 408 00:45:45,566 --> 00:45:48,446 ...и създанията живеещи в тях. 409 00:45:51,601 --> 00:45:55,268 Делфинското месо след това се продава на пазари и ресторанти, 410 00:45:55,269 --> 00:45:59,749 въпреки, че често се обявява за "китово месо". 411 00:46:01,517 --> 00:46:06,878 Но сякаш жестокостта към животните за отгледани за храна не е достатъчно, 412 00:46:06,879 --> 00:46:11,376 ние сме намерили начини да ги използваме и за всичките си дрехи. 413 00:46:11,377 --> 00:46:17,264 Якета, обувки, колани, ръкавици, панталони, портфейли, чанти, и прочие, 414 00:46:17,265 --> 00:46:21,862 следващия въпрос очевидно е: откъде идват дрехите ни? 415 00:46:21,863 --> 00:46:27,785 ЧАСТ ТРИ: ДРЕХИ 416 00:46:36,282 --> 00:46:36,842 (КОЖА) 417 00:46:36,843 --> 00:46:42,371 Търсенето на кожа идва предимно от Съединените Щати, Германия, и Англия. 418 00:46:42,372 --> 00:46:44,866 Почти всеки я носи, 419 00:46:45,321 --> 00:46:48,610 с малко или без мисъл откъде идва. 420 00:46:48,611 --> 00:46:49,975 (ИНДИЙСКИ КРАВИ) 421 00:46:49,976 --> 00:46:53,435 Хиляди индийски крави се колят всяка седмица за кожите им, 422 00:46:53,436 --> 00:46:57,101 купени от бедни семейства в части от провинциална Индия, които ги продават 423 00:46:57,102 --> 00:47:02,473 само след уверението, че ще прекарат живота си във ферми. 424 00:47:02,474 --> 00:47:04,554 ПОДКОВАВАНЕ И ВРЪЗВАНЕ 425 00:47:13,183 --> 00:47:15,954 За да закарат животните на място, където могат да бъдат законно убити, 426 00:47:15,955 --> 00:47:19,332 тъй като клането на добитък е забранено в повечето части на Индия, 427 00:47:19,333 --> 00:47:24,405 животните трябва да бъдат подковани и вързани в подготовка за мъчителен "марш на смъртта", 428 00:47:24,406 --> 00:47:27,766 който може да продължи няколко дни. 429 00:47:34,849 --> 00:47:36,342 (ТРАНСПОРТИРАНЕ И УМОРА) 430 00:47:36,343 --> 00:47:40,660 Принудени да вървят през горещината и прахта без храна и вода, в комбинация с явния стрес 431 00:47:40,661 --> 00:47:48,079 от това ужасяващо за тях преживяване, много от животните рухват и не могат да продължат. 432 00:47:48,080 --> 00:47:53,021 Имайте в предвид, че повечето от този добитък за пръв път в живота им се прекарва с камион 433 00:47:53,022 --> 00:47:55,406 и вероятно са изплашени, 434 00:47:55,407 --> 00:47:59,927 особено ако са натоварени набързо или грубо от мъжете. 435 00:47:59,928 --> 00:48:01,527 Шума и движението на камиона 436 00:48:01,528 --> 00:48:05,232 също е ново преживяване; такова, което ги разболява. 437 00:48:05,233 --> 00:48:10,051 След един или два дни в камиона без храна и вода, те са отчаяно жадни 438 00:48:10,052 --> 00:48:15,368 и гладни, особено след като е нормално за такива крави да ядат често през деня. 439 00:48:15,369 --> 00:48:17,129 ЧУПЕНЕ НА ОПАШКИТЕ 440 00:48:24,073 --> 00:48:29,361 Но когато добитъка стане съвсем немощен, костите в опашките им се чупят 441 00:48:29,362 --> 00:48:32,482 в опит да ги изправят на крака. 442 00:48:34,268 --> 00:48:39,381 Това се прави чрез продължително стискане на опашката в няколко области. 443 00:48:39,382 --> 00:48:42,902 HANDLERS (хората, които карат кравите) 444 00:48:48,164 --> 00:48:51,492 Handlers трябва постоянно да карат добитъка да се движи, 445 00:48:51,493 --> 00:48:53,505 дърпайки ги с въжета за носа, 446 00:48:53,506 --> 00:48:55,347 извивайки техните вратове, 447 00:48:55,348 --> 00:48:57,893 рога, или опашки. 448 00:48:59,944 --> 00:49:01,480 Те водят, или по-скоро принуждават, 449 00:49:01,481 --> 00:49:05,561 да минават през диги и камиони без рампи, 450 00:49:05,878 --> 00:49:12,118 причинявайки наранявания като счупени тазове, крака, ребра, и рога. 451 00:49:18,972 --> 00:49:20,623 ЛЮТИ ЧУШКИ 452 00:49:21,712 --> 00:49:26,701 Люти чушки и тютюн също се използва за да карат животните да вървят. 453 00:49:26,702 --> 00:49:32,215 Това се прави като се втрива пипер директно в очите им, за да се накара 454 00:49:32,216 --> 00:49:36,056 животното да се изправи отново на крака. 455 00:49:39,073 --> 00:49:40,839 КЛАНЕ 456 00:49:49,350 --> 00:49:52,070 И всичко това преди клането. 457 00:49:53,786 --> 00:49:57,544 До половината животни са вече мъртви 458 00:49:57,545 --> 00:50:00,025 докато достигнат кланицата. 459 00:50:17,573 --> 00:50:22,915 За да стане преживяването още по-травматизиращо и ужасяващо, 460 00:50:22,916 --> 00:50:25,879 те често се убиват докато се гледат едно друго. 461 00:50:25,880 --> 00:50:30,719 И вместо нужното "бързо разрязване" през врата с остър нож, 462 00:50:30,720 --> 00:50:36,160 те често се убиват чрез мушкане и рязане с тъпо острие. 463 00:50:50,301 --> 00:50:52,126 ЩАВЕНЕ 464 00:50:55,363 --> 00:51:00,383 След това, кожите от тези животни се изпращат в цехове за щавене, използващи 465 00:51:00,384 --> 00:51:05,835 смъртоносни вещества като Хром и други токсини за да спрат разпадането. 466 00:51:05,836 --> 00:51:09,444 Запомнете, кожата е мъртва плът. 467 00:51:10,085 --> 00:51:16,442 Тя е мъртва кожа, и по тази причина, е нормално да се разпадне и изгние, 468 00:51:16,443 --> 00:51:20,094 освен ако не се третира с опасни вещества като тези. 469 00:51:20,095 --> 00:51:25,483 А за хората, здравните последствия от от такива химикали в цеховете, вместо 470 00:51:25,484 --> 00:51:29,964 търсенето на кожени стоки, е още един проблем. 471 00:51:30,972 --> 00:51:33,035 ПРОДАЖБА 472 00:51:37,768 --> 00:51:42,221 Накрая, кожата от индийския добитък стига до магазини за облекло 473 00:51:42,222 --> 00:51:43,662 из целия свят. 474 00:51:55,669 --> 00:52:00,149 Повечето големи вериги продават индийска кожа... 475 00:52:00,330 --> 00:52:06,170 ...кожа идваща от съвсем различни крави, от тези, които ядем. 476 00:52:06,883 --> 00:52:08,434 КОЗИНА 477 00:52:09,794 --> 00:52:11,717 А какво ще кажем за козината? 478 00:52:11,718 --> 00:52:14,663 Повече от 100 милиона диви животни се убиват 479 00:52:14,664 --> 00:52:19,732 за тяхната кожа всяка година, 25 милиона само в Съединените Щати. 480 00:52:19,733 --> 00:52:25,385 Тези животни, получени от лов, се държат във ферми при условия като тези. 481 00:52:25,386 --> 00:52:27,402 КАФЕЗНА ЛУДОСТ 482 00:52:29,902 --> 00:52:36,895 Естествено, тези неопитомени, диви животни не са свикнали да бъдат в клетки, 483 00:52:36,896 --> 00:52:41,554 и кафезната лудост се развива, когато уплашени и объркани животни се побъркват 484 00:52:41,555 --> 00:52:45,413 от стреса от затвора. 485 00:52:46,529 --> 00:52:48,441 Тези диви, свободно скитащи животни, 486 00:52:48,442 --> 00:52:52,878 и техните потомци, не могат да живеят естествен живот, 487 00:52:52,879 --> 00:52:59,052 не могат да направят дори няколко стъпки или да почувстват земята под краката си. 488 00:52:59,053 --> 00:53:04,250 Вместо това, те са ограничени до драскане, и безкрайно въртене. 489 00:53:04,251 --> 00:53:06,297 (НАРАНЯВАНИЯ И БАВНА СМЪРТ) 490 00:53:06,298 --> 00:53:09,638 Физични наранявания, които тези животни понасят във фермите... 491 00:53:09,639 --> 00:53:13,219 включват счупени и оголени кости... 492 00:53:16,717 --> 00:53:19,406 ...слепота... 493 00:53:21,243 --> 00:53:23,675 ...ушни инфекции... 494 00:53:23,710 --> 00:53:25,568 ...дехидрация и недохранване... 495 00:53:25,569 --> 00:53:28,875 ...излагане на ниски температури... 496 00:53:29,314 --> 00:53:32,274 ...липса на ветеринарна помощ... 497 00:53:32,718 --> 00:53:36,334 ...и бавна смърт. 498 00:53:42,473 --> 00:53:44,459 (УБИВАНЕ) 499 00:53:44,460 --> 00:53:47,146 Никой закон не регламентира убиването на животните в тези ферми, така че, 500 00:53:47,147 --> 00:53:51,189 най-евтините методи са най-съблазнителни. 501 00:53:51,483 --> 00:53:56,402 Отравяне с въглероден монооксид, Стрихнин, задушаване, 502 00:53:56,403 --> 00:54:03,290 чупене на врата, и анална електрокуция са някой от най-често използваните методи. 503 00:54:03,291 --> 00:54:09,391 Изкарани от клетката си с тежка примка, животните минават покрай 504 00:54:09,392 --> 00:54:16,432 редове с тела на заклни лисици, самури, миещи мечки и вълци сред другите. 505 00:54:17,661 --> 00:54:22,458 Смъртта чрез анална електрокуция е груб процес, който изисква сонда да се вкара 506 00:54:22,459 --> 00:54:27,819 в ректума, докато животното е захапало метален кондуктор. 507 00:54:34,809 --> 00:54:41,369 Често тази абсурдна процедура трябва да се повтори за убие животното. 508 00:54:53,004 --> 00:55:01,404 И одраните мърши, показани тук, по-късно ще се използват за храна на останалите животни. 509 00:55:02,100 --> 00:55:05,908 КИТАЙКА ФЕРМА ЗА КОЖА 510 00:55:34,404 --> 00:55:39,305 КАНАДСКИ ЛОВ НА ЕЛЕНИ 511 00:56:28,989 --> 00:56:30,909 - Колко струва това? 512 00:56:31,380 --> 00:56:34,624 - Това е... $49,500 513 00:56:36,623 --> 00:56:39,117 ЧАСТ ЧЕТИРИ: ЗАБАВЛЕНИЕ 514 00:56:39,368 --> 00:56:42,728 И така преминаваме към забавлението. 515 00:56:44,856 --> 00:56:47,175 Марк Твен веднъж казал, 516 00:56:47,210 --> 00:56:52,650 "От всички родени създания той (човека) е най-противното. 517 00:56:53,059 --> 00:57:00,819 Той е единственото създание, което причинява болка за спорт, знаейки, че е болка". 518 00:57:02,902 --> 00:57:05,080 РОДЕОТА 519 00:57:05,614 --> 00:57:11,913 В родеотата, бикове и коне не подскачат, защото са диви, а защото ги боли. 520 00:57:11,914 --> 00:57:14,713 Връзва се колан около тялото на животното, 521 00:57:14,714 --> 00:57:17,594 така че да обхваща гениталите. 522 00:57:18,446 --> 00:57:21,953 След като животното излезе, дърпане на колана е достатъчно, 523 00:57:21,954 --> 00:57:25,634 за да го накара да подскача от болка. 524 00:57:28,271 --> 00:57:32,796 Освен наранявания, които животните получават на родеота... 525 00:57:32,797 --> 00:57:35,037 ...като счупени крака... 526 00:57:37,508 --> 00:57:40,948 ...също се тренират като ги удрят... 527 00:57:41,238 --> 00:57:42,438 ...дразнят... 528 00:57:42,837 --> 00:57:45,042 ...удрят с електрически палки... 529 00:57:45,043 --> 00:57:47,294 ...и по други начини измъчват... 530 00:57:47,295 --> 00:57:49,935 ...за да изскочат побеснели. 531 00:58:35,836 --> 00:58:37,510 ЛОВЕНЕ С ЛАСО 532 00:58:44,996 --> 00:58:50,615 Ловенето с ласо, включва хвърляне на въже около врата на изплашено животно, тичащо 533 00:58:50,616 --> 00:58:58,056 с пълна скорост, рязко спиране на горкото същество, и просването му на земята. 534 00:59:09,379 --> 00:59:11,371 ХАЗАРТ 535 00:59:11,912 --> 00:59:14,289 Като всеки друг бизнес, кучешките и конните надбягвания са индустрии, 536 00:59:14,290 --> 00:59:17,010 мотивирани от общ знаменател: 537 00:59:17,022 --> 00:59:17,918 печалба. 538 00:59:28,825 --> 00:59:30,596 ПАНАИРИ 539 00:59:30,929 --> 00:59:36,179 По панаирите из цялата страна, животните се използват за състезания, 540 00:59:36,180 --> 00:59:38,998 залози, и забавление. 541 00:59:40,442 --> 00:59:45,966 Тренировките за тези състезания се правят чрез не даване на храна и понякога вода. 542 00:59:45,967 --> 00:59:50,652 Тези животни... незапознати с тяхното обкръжение... шума... тълпите... 543 00:59:50,653 --> 01:00:00,024 въпреки каквото трябва да правят... твърде често се нараняват и са захвърляни... 544 01:00:00,025 --> 01:00:07,033 (БОУЛИНГ С ГЪЛЪБИ) в безсмислени... тривиални... странни състезания... измислени за печалба и забавления. 545 01:00:07,034 --> 01:00:09,583 ЛОВ 546 01:00:11,173 --> 01:00:17,413 Освен загубата на хабитат, лова е номер едно заплаха за дивия живот днес. 547 01:00:17,414 --> 01:00:21,956 Ловците убиват на 200 милиона животни всяка година. 548 01:00:21,957 --> 01:00:27,077 Елени, зайци, и катерици са най-предпочитаните мишени. 549 01:00:29,004 --> 01:00:34,130 Няма спор, ако лова е спорт, той е кървав спорт. 550 01:00:34,726 --> 01:00:36,406 Мишените са живи, 551 01:00:37,505 --> 01:00:40,865 и те са подложени на жестока смът. 552 01:00:51,513 --> 01:00:53,005 РИБИЛОВ 553 01:00:53,807 --> 01:00:59,727 Риболова е също смъртоносен спорт, при който животните страдат. 554 01:01:01,338 --> 01:01:08,635 Изследователите за установили, че рибата показа поведение на болка също както бозайниците. 555 01:01:08,636 --> 01:01:12,904 Анатомически, психологически, и биологически, 556 01:01:12,905 --> 01:01:18,181 системата за възприемане на болка при рибите е същата с птиците и бозайниците. 557 01:01:18,182 --> 01:01:21,033 С други думи, рибите са чувстващи организми, 558 01:01:21,034 --> 01:01:24,474 така че, разбира се, чувстват болка. 559 01:01:32,601 --> 01:01:35,588 За тези, които мисля, че рибите умират от 560 01:01:35,589 --> 01:01:39,741 "по-нежна" смърт, счетете, че техните сензорни органи са силно развити, 561 01:01:39,742 --> 01:01:45,391 нервната им система е сложна, нервните им клетки са много близки да нашите, 562 01:01:45,392 --> 01:01:51,041 и реакциите им на определени стимули са мигновени и буйни. 563 01:01:52,537 --> 01:01:55,617 ЦИРКОВЕ 564 01:01:58,745 --> 01:02:04,116 Когато ходим на цирк, рядко спираме за да се запитаме: 565 01:02:04,378 --> 01:02:09,966 Какво интригува животните за да правят нещо неестествено, дори опасно, като скачане през 566 01:02:09,967 --> 01:02:19,407 пламъци, балансиране на един крак, или гмуркане във вода от клатещи се платформи високо във въздуха? 567 01:02:27,401 --> 01:02:30,666 Дресьорите биха искали обществото да вярва, 568 01:02:30,667 --> 01:02:37,067 че животните се склоняват към това поведение с обещания за награди. 569 01:02:39,338 --> 01:02:44,538 Но истината е, че животните се страхуват от наказание. 570 01:02:56,975 --> 01:03:01,301 Всъщност, цирка осъжда животни, 571 01:03:01,302 --> 01:03:06,337 които са диви по природа, да изживеят дните си в изолирани, малки клетки, 572 01:03:06,338 --> 01:03:10,312 без нормално движение и социализация, 573 01:03:13,826 --> 01:03:16,416 местени от място на място, 574 01:03:18,631 --> 01:03:22,267 ЗИМНИ КВАРТИРИ 575 01:03:24,896 --> 01:03:29,392 и оковани с вериги през 95% от живота им. 576 01:03:32,147 --> 01:03:34,569 ТРЕНИРОВКИ 577 01:03:36,445 --> 01:03:41,410 "Слоновете се учат да играят с позитивни методи, и никога не се удрят". 578 01:03:41,411 --> 01:03:47,174 "Никога не се удрят. Никога, никога, никога 579 01:03:47,175 --> 01:03:54,455 няма да видите някой да използва камшика за нещо друго освен за напътствие". 580 01:04:09,837 --> 01:04:16,077 Господство, подчинение, и болка са неразделна част от тренировките. 581 01:04:45,934 --> 01:04:48,343 - Нарани го. Не го пипай! 582 01:04:48,344 --> 01:04:49,768 Накарай го да крещи! 583 01:04:49,769 --> 01:04:54,419 Ако те е страх да го нараниш, не идвай в тази стая. 584 01:04:54,420 --> 01:04:58,315 Когато кажа откъсни му --- знаеш как ще го докосна, нали? 585 01:04:58,316 --> 01:05:02,584 Така че, ако кажа откъсни му главата... откъсни му шибания крак, какво значи това? 586 01:05:02,585 --> 01:05:05,693 Защото е много важно да го направи, нали? Когато започне да се върти прекалено - 587 01:05:05,694 --> 01:05:09,427 с двете шибани ръце - БУУМ! Точно под брадичката! 588 01:05:09,428 --> 01:05:11,722 Седни... и той по-добре да се дръпне. 589 01:05:11,723 --> 01:05:14,188 Когато се ебава прекалено много, не хващай този крак... 590 01:05:14,189 --> 01:05:19,775 ...забиваш тази кука и даваш всичко от себе си... и ето, ee-eeee-ee!!! 591 01:05:19,776 --> 01:05:21,907 Тогава ще започне да крещи. 592 01:05:21,908 --> 01:05:27,678 Когато чуеш този крясък, тогава знаеш, че си им привлякъл вниманието за малко! 593 01:05:27,679 --> 01:05:31,597 Точно тук в хамбара. Не може да го правиш на пътя. 594 01:05:31,598 --> 01:05:36,150 Ще прави каквото искам. Това е начина, по който ще стане. 595 01:05:36,151 --> 01:05:37,678 Добре, хайде. 596 01:05:38,459 --> 01:05:39,849 Беки! Беки!!! 597 01:05:43,313 --> 01:05:45,100 Шибаняк. 598 01:05:46,411 --> 01:05:49,451 Докарай си шибания' --- ела тук! 599 01:05:50,275 --> 01:05:51,497 Шибаняк! 600 01:05:53,156 --> 01:05:54,596 Ела тук, Беки. 601 01:05:56,402 --> 01:05:57,922 Движи се, Беки. 602 01:05:59,119 --> 01:06:00,639 Движи се, Беки. 603 01:06:03,658 --> 01:06:05,047 Добре, каци. 604 01:06:05,497 --> 01:06:07,119 Каци! 605 01:06:09,831 --> 01:06:11,351 Хей, get loony. 606 01:06:11,499 --> 01:06:13,155 Хей, Беки. Давай, мърдай. 607 01:06:13,156 --> 01:06:14,459 Хей, жив съм. 608 01:06:14,460 --> 01:06:15,835 Не съм мъртъв. 609 01:06:15,836 --> 01:06:16,589 Мърдай. 610 01:06:17,061 --> 01:06:18,421 Влез в строя. 611 01:06:18,632 --> 01:06:20,552 Влез в строя, Беки. 612 01:06:20,859 --> 01:06:21,659 Шибаняк! 613 01:06:22,113 --> 01:06:23,873 Движи се, шибаняк! 614 01:06:27,982 --> 01:06:31,182 Да, влез в строя. Ела тук, Томи. 615 01:06:31,957 --> 01:06:37,717 Защо трябва да понасят това, защото вие шибаняци не слушате? 616 01:06:41,227 --> 01:06:42,724 Назад. 617 01:06:42,847 --> 01:06:49,647 Ако имаш такова шибано поведение, това е начина, по който те ще умрат. 618 01:06:55,988 --> 01:06:58,708 Знаем, че животните чувствам. 619 01:07:01,916 --> 01:07:06,796 Чувстват страх, самота, и болка, точно като хората. 620 01:07:08,377 --> 01:07:12,561 Какво животно ще избере да прекара целия си живот в плен... 621 01:07:12,562 --> 01:07:15,005 ...ако имаха избор? 622 01:07:15,103 --> 01:07:17,964 ОТМЪЩЕНИЕ 623 01:08:32,282 --> 01:08:34,042 - Ще броя до три. 624 01:08:34,178 --> 01:08:34,852 Едно. 625 01:08:35,940 --> 01:08:36,687 Две. 626 01:08:37,195 --> 01:08:37,675 Три. 627 01:08:38,391 --> 01:08:41,191 Свали го. Трябва да стреляш. 628 01:09:07,065 --> 01:09:08,825 ЗООЛОГИЧЕСКИ ГРАДНИ 629 01:09:11,633 --> 01:09:17,411 Дали зоологическите градини са ценни образователни и съхраняващи институции? 630 01:09:17,412 --> 01:09:21,482 Разбира се, те са интересни, но са образователни само в смисъл на това, че 631 01:09:21,483 --> 01:09:27,003 че учат да пренебрегваме природата на други живи същества. 632 01:09:28,051 --> 01:09:35,331 Освен това, какво можем да научим за дивите животно като ги гледаме в плен? 633 01:09:36,658 --> 01:09:41,875 Зоологическите градини съществуват защото се интригуваме от екзотични неща, 634 01:09:41,876 --> 01:09:47,236 и за работещите хора та, животните са точно това: неща. 635 01:09:49,615 --> 01:09:53,773 И в двата случая, на цирковете и зоологическите градини, 636 01:09:53,774 --> 01:09:57,657 диви и екзотични животни са хващани, затваряни в клетка, 637 01:09:57,658 --> 01:10:03,178 транспортирани и обучени... да правят каквото хората искат. 638 01:10:06,874 --> 01:10:09,477 БОРБА С БИКОВЕ 639 01:10:09,898 --> 01:10:13,742 Най-малкото, термина "бикоборство" е грешно употребен, 640 01:10:13,743 --> 01:10:17,637 тъй като има малко съревнование между сабята на пъргав матадор 641 01:10:17,638 --> 01:10:20,045 (което е испанското за убиец), 642 01:10:20,046 --> 01:10:26,606 и объркан, осакатен, психологически измъчван, и физически отслабен бик. 643 01:10:29,309 --> 01:10:32,640 Много видни бивши бикоборци докладват, 644 01:10:32,641 --> 01:10:36,949 че биковете са нарочно отслабвани с успокоителни и разслабителни, 645 01:10:36,950 --> 01:10:45,190 бити са в бъбреците, и големи тежести са окачвани за седмици на врата им преди битка. 646 01:10:46,363 --> 01:10:52,456 Някой животни се държат в тъмнина за 48 часа преди конфронтацията, 647 01:10:52,457 --> 01:10:57,106 тогава се пускат заслепени на светлата арена. 648 01:10:58,666 --> 01:11:03,942 В типично събитие, бика влиза и е заобиколен от мъже, които го изтощават 649 01:11:03,943 --> 01:11:10,692 и объркват като го карат да се върти в кръгове и го залъгват да се блъска. 650 01:11:10,693 --> 01:11:13,454 Когато бика е изморен и без въздух, 651 01:11:13,455 --> 01:11:19,287 той е приближен от пикадори, които прекарват пики през гърба и вратните му мускули, 652 01:11:19,288 --> 01:11:23,439 въртейки и дълбаейки за да изгуби бика много кръв 653 01:11:23,440 --> 01:11:26,880 и да не може да вдигне главата си. 654 01:11:28,666 --> 01:11:31,386 Тогава идват банделиерите, 655 01:11:31,387 --> 01:11:35,867 които го разсейват и забиват още пики в него. 656 01:11:38,243 --> 01:11:40,999 Отслабнал от загубата на кръв, 657 01:11:41,000 --> 01:11:46,369 те го карат да се върти още, докато се замае и спре да ги гони. 658 01:11:46,370 --> 01:11:51,934 Накрая, матадорът, този "убиец", се появява и след като провокира няколко изтощени 659 01:11:51,935 --> 01:11:58,255 атаки от умиращото животно, се опитва да убие бика със сабята си. 660 01:12:00,133 --> 01:12:05,493 И тази кървава форма на забавление... е борба с бикове. 661 01:12:06,712 --> 01:12:11,122 Удоволствието от всички тези дейности и спортове 662 01:12:11,123 --> 01:12:14,235 (общуване с природата, някой може да каже), 663 01:12:14,236 --> 01:12:19,151 може да бъде осигурено и без да се нараняват или убиват животни. 664 01:12:19,152 --> 01:12:23,445 Тази комерсиална експлоатация на дивия живот грешно предполага, че стойността на дивите 665 01:12:23,446 --> 01:12:28,208 животни се свежда до тяхната полза спрямо човешките интереси, 666 01:12:28,209 --> 01:12:31,431 особено икономическите итнереси. 667 01:12:32,790 --> 01:12:40,790 Но дивите животни не са обновим ресурс, имащ стойност само спрямо човешките интереси. 668 01:12:43,010 --> 01:12:47,170 Това схващане може да бъде само на видист. 669 01:12:52,097 --> 01:12:55,757 (ЛОВ НА ТЮЛЕНИ, ОСТРОВ СВ. ПОЛ) Въпреки всичко, тези практики съществуват 670 01:12:55,758 --> 01:13:01,998 само защото не приемаме на сериозно интересите на другите животни. 671 01:13:05,936 --> 01:13:12,656 В тази светлина, не са ли хората най-безчувствените видисти от всички? 672 01:13:13,744 --> 01:13:17,993 ЧАСТ ПЕТ: НАУКА 673 01:13:21,348 --> 01:13:23,268 ВИВИСЕКЦИЯ 674 01:13:23,798 --> 01:13:27,606 Термина вивисекция се използва за всички видове експерименти 675 01:13:27,607 --> 01:13:33,447 върху живи животни и казват, че е форма на медицинска наука. 676 01:13:34,182 --> 01:13:36,521 Причината за експерименти от този 677 01:13:36,522 --> 01:13:42,922 тип е, както се твърди, да се открият лекове за човешките болести. 678 01:13:44,210 --> 01:13:48,959 Но който се надява да открие лек за човешки болки причинявайки преднамерено 679 01:13:48,960 --> 01:13:53,632 страдание на животни, допуска две фундаментални грешки в разбиранията си. 680 01:13:53,633 --> 01:13:55,429 Първата е предположението, 681 01:13:55,430 --> 01:14:00,175 че резултати получени от животните са приложими на човечество. 682 01:14:00,176 --> 01:14:02,322 Втората засяга неизбежната заблуда 683 01:14:02,323 --> 01:14:07,843 на експерименталната наука отнасяща се до органичния живот. 684 01:14:08,126 --> 01:14:12,672 Тъй като животните реагират различно от хората... всеки нов продукт 685 01:14:12,673 --> 01:14:15,400 или метод изпробван на животни трябва да се 686 01:14:15,401 --> 01:14:23,081 изпробва пак на хора... през клинични тестове, преди да бъде считан за безопасен. 687 01:14:23,318 --> 01:14:25,958 Това правило няма изкючения. 688 01:14:26,387 --> 01:14:31,623 Тестовете върху животни са не само опасни, защото водят до грешни заключения, 689 01:14:31,624 --> 01:14:35,801 но, освен това, те забавят клиничните изследвания - 690 01:14:35,802 --> 01:14:38,922 които са единствения валиден тип. 691 01:14:39,639 --> 01:14:42,142 Само си спомнете факта, че всяка болест, 692 01:14:42,143 --> 01:14:48,491 нарочно провокирана, е различна от всяка болест, която се развива спонтанно. 693 01:14:48,492 --> 01:14:51,360 МЕДИЦИНСКИ ЕКСПЕРИМЕНТИ 694 01:14:51,775 --> 01:14:54,989 За съжаление, подобни методи все още плуват днес 695 01:14:54,990 --> 01:14:56,775 под флага на науката 696 01:14:56,776 --> 01:15:03,096 - което е обида за истинската наука, както и за човешкия интелект. 697 01:15:14,781 --> 01:15:20,141 И така вивисекция се отнася за медицински експерименти... 698 01:15:20,365 --> 01:15:24,925 ...извършени чрез прилагане на вредни вещества... 699 01:15:29,474 --> 01:15:33,074 ...електрически и травматични шокове... 700 01:15:43,352 --> 01:15:46,283 ...операции без упойка... 701 01:15:56,160 --> 01:15:58,589 ...изгаряния... 702 01:16:28,799 --> 01:16:32,215 ...лишаване от храна и вода... 703 01:16:35,247 --> 01:16:38,236 ...физически и психологически изтезания... 704 01:16:38,237 --> 01:16:40,066 ...водещи до умствен дисбаланс... 705 01:16:40,067 --> 01:16:42,867 ...инфекции... и така нататък. 706 01:16:44,533 --> 01:16:48,464 (УНИВЕРСИТЕТА НА ПЕНСИЛВАНИЯ) Изследване върху наранявания на главата 707 01:16:48,465 --> 01:16:52,010 включват завързани павиани в частично или пълно създание... 708 01:16:52,011 --> 01:16:54,802 ...и главите им заключени в метални каски, 709 01:16:54,803 --> 01:17:01,203 които ще бъдат удряни под ъгъл от 60 градуса и сила от 1,000 G. 710 01:17:28,926 --> 01:17:33,333 Целта на този експеримент е да симулира автомобилни катастрофи... 711 01:17:33,334 --> 01:17:38,512 ...футболни... боксови... и други наранявания на главата. 712 01:17:38,513 --> 01:17:44,833 И този процес често се повтаря отново и отново на същите животни. 713 01:17:45,143 --> 01:17:46,671 ВОЕННИ ИЗСЛЕДВАНИЯ 714 01:17:46,672 --> 01:17:49,552 И на края, военни изследвания. 715 01:17:50,379 --> 01:17:53,099 Това говори само за себе си 716 01:17:54,393 --> 01:17:57,673 От изпращане на маймуни в космоса, 717 01:17:58,545 --> 01:18:02,796 изпробване на атомни взривове върху безпомощни кучета, 718 01:18:02,797 --> 01:18:07,305 до излагане на примати на ядрено облъчване. 719 01:18:08,951 --> 01:18:11,138 Преди 20 години, броя животни 720 01:18:11,139 --> 01:18:15,778 умиращи от мъчения чрез практиката на вивисекция беше астрономически, 721 01:18:15,779 --> 01:18:19,158 400,000 животни на ден в света, 722 01:18:19,728 --> 01:18:23,328 растейки със скорост от 5% на година. 723 01:18:24,054 --> 01:18:26,149 Днес числото е почти отвъд 724 01:18:26,150 --> 01:18:32,183 възприятията. 19,000 в минута. 10 милиарда на година. 725 01:18:39,352 --> 01:18:41,648 Някой не образовани личности може да мислят, че знаят, 726 01:18:41,649 --> 01:18:47,569 че по-малко интелигентните животни не чувстват болка като нас. 727 01:18:48,538 --> 01:18:54,538 Всъщност, знаем много малко как отделните животни се "чувстват", 728 01:18:54,733 --> 01:18:59,706 освен, че те също трябва да се подчиняват на вселенския закон, който кара всеки организъм, 729 01:18:59,707 --> 01:19:07,467 умиращ от неестествени причини да да страда много преди това последно освобождение. 730 01:19:09,005 --> 01:19:11,438 Но е безсмислица да казваме, че животните не страдат 731 01:19:11,439 --> 01:19:14,914 защото са по-малко интелигентни. 732 01:19:18,869 --> 01:19:22,116 НАСИЛСТВЕНО ХРАНЕНЕ НА ГЪСКИ "FOIE GRAS" 733 01:19:22,117 --> 01:19:26,171 Болката си е болка, докарана от нерви до мозъка, 734 01:19:26,172 --> 01:19:30,475 а има и друг нерви освен тези на интелигентността... 735 01:19:30,476 --> 01:19:35,547 ...нерви като зрение, обоняние, допир, и слух. 736 01:19:36,694 --> 01:19:43,094 А в някой животни тези нерви са много по-силно развити от човека. 737 01:19:46,484 --> 01:19:49,153 Знаем, че никога не е имало епоха, 738 01:19:49,154 --> 01:19:55,916 в която да можем да учим нещо за физиологията на човека като измъчваме животни; 739 01:19:55,917 --> 01:19:58,957 само научихме нещо за животните. 740 01:19:59,118 --> 01:20:03,491 И ако има нещо, което можем да научим от тях на психологическо ниво, 741 01:20:03,492 --> 01:20:09,840 то не е със стомана и електричество, още по-малко чрез психическо насилие. 742 01:20:09,841 --> 01:20:14,733 Систематичното измъчване на чувстващи същества, 743 01:20:14,838 --> 01:20:19,364 под какъвто и да е претекст и форма, не може да постигне нищо повече от вече постигнато: 744 01:20:19,365 --> 01:20:27,205 да ни покажа каква е най-ниската точка на унижение, която може да достигне човек. 745 01:20:32,262 --> 01:20:35,732 Ако това искаме да знаем. 746 01:20:36,258 --> 01:20:43,473 "Докато има кланици, ще има бойни полета." 747 01:20:44,556 --> 01:20:48,693 - Лев Толстой 748 01:21:02,707 --> 01:21:07,065 Невежеството е първата линия на отбрана на видиста. 749 01:21:07,066 --> 01:21:13,946 И тя лесно се пробива от всеки с време и намерение да открие истината. 750 01:21:14,194 --> 01:21:22,034 Невежеството е взимало връх толкова дълго защото хората не искат да знаят истината. 751 01:21:22,576 --> 01:21:25,172 "Не ми казва, ще ми развалиш вечерята" 752 01:21:25,173 --> 01:21:31,609 това е обичайния отговор на опит да кажеш на някой как тази вечеря е била приготвена. 753 01:21:31,610 --> 01:21:33,599 Дори хората, които са в течение, че 754 01:21:33,600 --> 01:21:39,450 традиционните семейни ферми са изместени от огромни бизнес интереси... 755 01:21:39,451 --> 01:21:44,483 ...че дрехите им идват от заклани крави, че забавлението им означава 756 01:21:44,484 --> 01:21:48,732 страданието и смъртта на милиони животни... и че съмнителни 757 01:21:48,733 --> 01:21:51,125 експерименти се провеждат в лаборатории, 758 01:21:51,126 --> 01:21:57,383 продължават да прегръщат неясни вярвания, че условията не може да са прекалено лоши, 759 01:21:57,384 --> 01:22:00,023 (УРИНА НА БРЕМЕННА КОБИЛА ИЛИ: "PREMARIN") 760 01:22:00,024 --> 01:22:04,304 в противен случай правителствата или активистите за животните биха направили нещо. 761 01:22:04,305 --> 01:22:11,026 Не не е невъзможността да се открие какво става, колкото не желанието да се знаят 762 01:22:11,027 --> 01:22:18,479 фактите, които могат да тежат на нечия съвест, че е отговорен за тази липса на осъзнаване - 763 01:22:18,480 --> 01:22:24,992 - в крайна сметка, жертвите на каквото става във всички тези ужасни места 764 01:22:24,993 --> 01:22:28,833 не са членове на нашата собствена група. 765 01:22:34,683 --> 01:22:38,044 Всичко се свежда до болка и страдание. 766 01:22:38,045 --> 01:22:43,725 Не интелигентност или сила, не социално положение или права. 767 01:22:44,056 --> 01:22:48,758 Болката и страданието са в себе лоши и трябва да се предотвратяват или намаляват, 768 01:22:48,759 --> 01:22:54,519 независимо от раса, пол или вид на съществото, което страда. 769 01:22:57,881 --> 01:23:01,080 Ние всички сме създания. 770 01:23:02,114 --> 01:23:06,788 И другите животни преживяват усещания точно както нас. 771 01:23:06,789 --> 01:23:12,869 И те са силни, интелигентни, трудолюбиви, подвижни, и еволюиращи. 772 01:23:13,345 --> 01:23:16,489 И те са способни на растеж и адаптация. 773 01:23:16,490 --> 01:23:21,019 Като нас, първо и най-важно, и те са земляни. 774 01:23:21,020 --> 01:23:23,657 И като нас, те оцеляват. 775 01:23:26,151 --> 01:23:30,718 Като нас, и те търсят своя комфорт вместо дискомфорт. 776 01:23:30,719 --> 01:23:34,959 И като нас, те изразяват степени на емоция. 777 01:23:36,682 --> 01:23:40,589 На кратко, като нас, те са живи; 778 01:23:41,040 --> 01:23:46,320 повечето от тях, всъщност са гръбначни, точно като нас. 779 01:24:05,219 --> 01:24:10,486 Като погледнем колко важни са животните за човешкото оцеляване; 780 01:24:10,487 --> 01:24:13,687 нашата абсолютна зависимост от тях 781 01:24:14,041 --> 01:24:15,789 (за копания... храна... 782 01:24:15,790 --> 01:24:16,990 ...облекло... 783 01:24:17,513 --> 01:24:19,753 ...спорт и забавление... 784 01:24:20,080 --> 01:24:24,341 ...както и за медицински и научни изследвания), 785 01:24:24,342 --> 01:24:32,262 иронично... виждаме само пълното неуважение на хората към тези не-човешки снабдители. 786 01:24:32,631 --> 01:24:35,831 Без съмнение, това трябва да е... 787 01:24:36,216 --> 01:24:39,736 ..."да отхапеш ръка, която те храни". 788 01:24:41,879 --> 01:24:46,041 Всъщност, ние я стъпкахме и наплюхме. 789 01:24:49,316 --> 01:24:52,880 Сега сме изправени пред неизбежните последствия. 790 01:24:52,881 --> 01:24:58,026 Това се вижда в здравните доклади поради прекалената ни консумация на животни. 791 01:24:58,027 --> 01:24:58,806 Рак, 792 01:24:59,298 --> 01:25:00,733 болест на сърцето, 793 01:25:00,734 --> 01:25:02,082 остеопороза, 794 01:25:02,381 --> 01:25:03,341 припадъци, 795 01:25:03,701 --> 01:25:05,187 бъбречни камъни, 796 01:25:05,188 --> 01:25:06,377 анемия, 797 01:25:06,801 --> 01:25:08,264 диабет, и още. 798 01:25:13,039 --> 01:25:17,999 Дори храната ни е засегната... в самия си източник. 799 01:25:18,918 --> 01:25:22,087 С антибиотици използвани да предизвикат трупане на тегло у животните, 800 01:25:22,088 --> 01:25:27,945 (кой не може да натрупа тегло при стресиращите, претъпкани условия във фабриките); 801 01:25:27,946 --> 01:25:32,586 с прекомерна употреба на пестициди и инсектициди; 802 01:25:32,636 --> 01:25:34,080 или изкуствени хормони 803 01:25:34,081 --> 01:25:39,794 (за увеличение на производството на мляко, размера и честотата на ражданията); 804 01:25:39,795 --> 01:25:45,325 с изкуствени цветове, хербициди, larvicides, 805 01:25:45,326 --> 01:25:53,158 изкуствени торове, успокоителни, стимуланти на апетита и растежа... 806 01:25:53,501 --> 01:25:57,368 ...не е чудно, че Луда Крава... Шап... Pfiesteria... 807 01:25:57,369 --> 01:26:00,226 а други аномалии при животните 808 01:26:00,227 --> 01:26:03,987 (ЗАМЪРСЯВАНЕ) се стовариха върху хората. 809 01:26:04,825 --> 01:26:08,820 Природата не е отговорна за тези действия. 810 01:26:08,821 --> 01:26:11,941 (УНИЩОЖАВАНЕ НА ГОРИТЕ) Ние сме. 811 01:26:16,459 --> 01:26:21,292 Промяната е неизбежна. Или ще я направим сами, 812 01:26:21,644 --> 01:26:26,203 или ще бъдем принудени да я направим от Самата Природа. 813 01:26:26,204 --> 01:26:30,283 Дошло е времето за всеки от нас да преосмисли хранителните си навици, 814 01:26:30,284 --> 01:26:31,845 нашите традиции, 815 01:26:32,310 --> 01:26:34,538 нашия стил на живот и мода, 816 01:26:34,539 --> 01:26:38,400 и над всичко, начина ни на мислене. 817 01:26:45,601 --> 01:26:48,540 Така че, ако е вярна старта поговорка, 818 01:26:48,541 --> 01:26:54,462 "Каквото почукало, такова се обадила", тогава какво те получават за болката? 819 01:26:54,463 --> 01:26:58,722 Замисляме ли се изобщо? 820 01:26:59,161 --> 01:27:04,727 Какво получават те за болката си? 821 01:27:08,053 --> 01:27:10,254 Те са земляни. 822 01:27:11,426 --> 01:27:16,546 И те имат право да са тук точно колкото нас хората. 823 01:27:17,458 --> 01:27:22,578 Може би отговора се намира в друга стара поговорка... 824 01:27:22,616 --> 01:27:24,936 ...и също толкова вярна: 825 01:27:27,267 --> 01:27:31,475 Каквото посееш това ще пожънеш. 826 01:27:36,404 --> 01:27:42,564 Разбира се че животните чувстват, разбира се че преживяват болка. 827 01:27:44,081 --> 01:27:49,832 В края на краищата, дали природата е дарила тези прекрасни животни със сантименталност 828 01:27:49,833 --> 01:27:52,713 за да не могат да чувстват... 829 01:27:53,287 --> 01:27:58,327 ...или животните имат нерви за да бъдат безчувствени? 830 01:28:01,275 --> 01:28:04,604 Довода изисква по-добри отговори. 831 01:28:07,346 --> 01:28:14,198 Но едно нещо е напълно сигурно: животните използвани за храна, облекло, 832 01:28:14,199 --> 01:28:18,599 използвани за забавление, в научни експерименти 833 01:28:18,927 --> 01:28:22,638 и всичкото подтисничество причинено им под слънцето 834 01:28:22,639 --> 01:28:26,141 те всички умират от болка. 835 01:28:26,532 --> 01:28:28,576 Всяко едно от тях. 836 01:28:31,779 --> 01:28:33,457 Не е ли достатъчно, че животните 837 01:28:33,458 --> 01:28:39,449 живеят в постоянно отстъпление от човешкия прогрес и разширение? 838 01:28:39,450 --> 01:28:44,890 А за много видове... просто няма къде другаде да отидат. 839 01:28:46,290 --> 01:28:51,518 Изглежда съдбата на много животни е или да бъдат нежелани от човека... 840 01:28:51,519 --> 01:28:54,639 ...или да бъдат прекалено желани. 841 01:28:55,449 --> 01:29:01,979 Идваме като господари на земята, носейки странни сили на насилие и милост... 842 01:29:01,980 --> 01:29:05,242 Но хората трябва да обичат животните както... 843 01:29:05,243 --> 01:29:10,213 знаещия обича простодушния, и силния обича ранимия. 844 01:29:10,492 --> 01:29:14,252 Когато потреперваме пред страданията на животните, 845 01:29:14,253 --> 01:29:18,884 това чувство говори за нас дори ако го пренебрегване, 846 01:29:18,885 --> 01:29:24,120 и тези, които изоставят любовта към другите създания като проста сантименталност 847 01:29:24,121 --> 01:29:28,841 пропускат добра и важна част от нашата човечност. 848 01:29:29,409 --> 01:29:34,369 Но не отнема нищо на човек да бъде мил с животно. 849 01:29:35,475 --> 01:29:38,002 И всъщност е вътре в нас 850 01:29:38,003 --> 01:29:42,243 да им дадем щастлив живот... и дълъг такъв. 851 01:29:45,757 --> 01:29:51,694 В пустошта, крал Lear попитал Gloucester: "Как виждаш света?" 852 01:29:52,277 --> 01:29:56,053 И Gloucester, който е сляп, отговорил: 853 01:29:56,445 --> 01:30:00,201 "Виждам го със съчувствие. " 854 01:30:01,576 --> 01:30:05,766 Виждам го със съчувствие. 855 01:30:06,522 --> 01:30:11,100 Има три основни сили, съществуващи на тази планета: 856 01:30:11,101 --> 01:30:13,160 Природа, 857 01:30:13,629 --> 01:30:15,594 Животни 858 01:30:17,227 --> 01:30:20,892 и Човеци. 859 01:30:23,123 --> 01:30:25,851 Ние сме земпляните. 860 01:30:29,055 --> 01:30:32,168 Направете връзката. 861 01:30:35,145 --> 01:30:43,863 субтитри: от bobef, защото животните не правят шоколад